Bitte, Lesen Sie ! Das ist sehr Interessant

  • RSS
  • Delicious
  • Facebook
  • Twitter

Twitter

Istilah-istilah Komputer dalam Bahasa Jerman

Posted by Nini Kasvia Haris - -


COMPUTER-BEGRIFFE
A
access (to)   der Zugang (zu), der Zugriff (auf, acc.)
access code  die Zugangskode
Access denied!  Zugriff verweigert!
access (files) (v.)  (auf die Dateizugreifen
activate (program) (v.)  aktivieren
deactivate (v.)  deaktivieren
reactivate (v.)  wieder aktivieren
add (to file, search, etc.) (v.)  hinzufügen
address book (email)  s Adressbuch
advertising, ad/advert  e Werbunge Anzeige
ad box, display die Werbefläche
ampersand, and-sign (&) s Und-Zeichens Et-Zeichen
answer, reply (n.) e Antworte-mail abbrev. AW: (RE:)
answer, reply (v.) antworten
application(s) software  e Anwendung (-en)
assign (a name, ID, etc.) (v.)  (einen Namenvergeben
“at” sign [@]  r Klammeraffes At-Zeichen
Although the German for “@” (at) as part of an address should be “bei” (pron. BYE), as in: “XYX bei DEUTSCH.DE” ( xyz@deutsch.de), most German-speakers pronounce “@” as “et” — mimicking English “at.”
attachment (email) (n.)  r Anhangs Attachment
attached, as an attachment  als Anhang/Attachment
attribute (n.)  r Attribut (-e)
a list of style attributes  eine Liste von Stilattributen
arrow  r Pfeil (-e)
arrow key  e Pfeiltaste

B
back, previous (step, page)  zurück
backup n.  das Backup (-s), e Sicherheitskopiee Sicherungskopie
bandwidth  e Bandbreite
banner  s Banner
banner ad e Banneranzeige
battery  r Akku (rechargeable), e Batterie
German makes a distinction between a plain battery (Batterie) and a rechargeable battery (Akku). Most computer batteries are Akkus.
beep n. r Signaltonr Piepton
beep v. piepsen
Bluetooth adapter  r Bluetooth-Adapter
bookmark n.  s Bookmarks Lesezeichen
box (as in “the ‘Options’ box”)  e Schaltfläche
“Click on the ‘Options’ box” = “Klicken Sie auf die Schaltfläche ‘Optionen’”
brightness (monitor, etc.)  e Helligkeit
browser  r Browser (-), r Web-Browser (-)
bug (in software, etc.)  r Bug (-s), e Wanze (-n)
burn a CD/DVD  eine CD/DVD brennen
button  r Knopf (Knöpfe), r Button (-s)

C
cable  s Kabel
parallel cable  s Parallelkabel
USB cable  s USB-Kabel
cache n.  r Zwischenspeicher
cancel (an operation) v.  (eine Aktionabbrechen
cap key (shift key)  e Umschalttaste
caps lock  e Feststelltaste
cartridge(s)  e Patrone (-n)
CD  e CD (pron. SAY-DAY)
CD burner  r CD-Brenner
DVD burner  r DVD-Brenner
CD-ROM  e CD-ROM
cell phone, cellular/wireless phone  s Handy
chat n.  der Chat
private chat (whispering)  privater Chat (s Flüstern im Chat)
chat v.  chatten
chat administrator/manager  r Chat-Pate (-n)
chat host  r Chat-Host (-s), r Chat-Gastgeber (-)
chat nickname  der Chat-Spitzname (-n), der Chat-Nickname (-n)
chat room  der Chatraum (-räume)
chatter  der Chat-Teilnehmer
check, verify  überprüfen
check box  e Checkbox (-en), s Checkelement (-e)
check one’s email  die E-Mail abrufen
clear, reset v.  löschen
click (on)  anklickenklicken (auf)
double-click v.  doppelklicken
close, quit (file, program)  schließenabbrechen
color  e Farbe (-n)
background color e Hintergrundfarbe
foreground color e Vordergrundfarbe
column e Spalte (-n)
column spacing r Spaltenabstand
row e Zeile (-n)
command  r Befehl (-e)
compose (an email message)  (eine Mailschreiben
computer  r Computerr Rechner
computer science, IT  e Informatik
confirm, accept, OK  annehmenbestätigen
connect, hook up  anschließen
Connect the printer to the computer.  Schließen Sie den Drucker an den Computer an.
connection  r Anschlusse Verbindung
parallel connection  r Parallelanschluss
USB connection  r USB-Anschluss
continue (to next step, page)  weiter
back, return (to)  zurück
control panel  s Bedienfelds Kontrollfelds Bedienungsfeld
copy n.  e Kopie (-n)
a copy  eine Kopie (EYE-na KOH-PEE)
copy v.  kopieren
corrupt adj.  defektunbrauchbar
a corrupt copy  eine defekte Kopie
a corrupt file  eine defekte Datei
image header corrupt Bildvorspann unbrauchbar
cover (on a device)  e Abdeckung
CPU  e Zentraleinheite CPU
crash n.  r Crash (-scomputer
cursor  r Cursorr Mauszeigere Schreibmarke
Note: The mouse pointer/cursor is a Mauszeiger in German, while Cursor generally refers to the cursor in word-processing text. Schreibmarke is used rarely, usually by people who want to avoid English.
cut (and paste)  ausschneiden (und einfügen)

D
data  e Daten (pl.)
database  e Datei (Datei can also mean “file”)
data processing  elektronische Datenverarbeitung, EDV (pron. AY-DAY-FOW)
to process (v.)  verarbeiten
deactivate (program) (v.)  deaktivieren
delete (v.)  löschenentfernen
delete key  e Löschtastee Entfernentaste
device, machine  s Gerät
dialer  r Dialer (-) – A type of spyware that installs itself on your computer and changes your dial-up connection setting without your permission so that instead of calling your local ISP, your computer makes a connection via an expensive phone number.
digital (adj.)  digital (pron. DIG-ee-TALL)
directory, folder  s Verzeichnisr Ordner (folder)
disk, diskette  e Diskette
disk drive  s Laufwerk, s Diskettenlaufwerk
display (n.)  s Monitorr Bildschirme Anzeige (table, etc.)
screen display (on monitor) e Bildschirmdarstellung
display (show, indicate) (v.)  anzeigendarstellen (colors, etc.)
done, OK  fertig stellen (box in a program window)
dot pitch (of monitor)  r Punktabstand
double-click (on) (v.)  doppelklicken (auf)
down  untendown
Yesterday the server was down for two hours. Gestern war der Server zwei Stunden down/unten.
down time  e Downzeit (-en)
We were down for two hours yesterday. Wir hatten gestern zwei Stunden Downzeit.
download (n.)  r Download, (pl.) die Downloadse Übertragung (email)
download (v.)  ‘runterladenherunterladendownloadenübertragen (email)
draft (email) (n.)  r Entwurf
drag (to) (v.)  ziehen (auf)
drag and drop  ziehen und ablegen
driver (n.)  r Treiber (for printers, etc.)
drop-down box  r Dropdown-Kasten
drop-down menu  s Dropdown-Menü
dust cover  e Abdeckhaubee Staubschutzhaube (for keyboard, für die Tastatur)
DVD  e DVD (pron. DAY-FOW-DAY)
DVD burner  r DVD-Brenner

E
email/e-mail (n.)  e E-Mail (eine E-Mail senden), die/eine Maile E-Post
email messages (n., pl.)  die Mails (pl.)
new messages (n., pl.)  neue Mails (pl.)
sort messages (v.)  die Mails sortieren
unread mail/messages (n., pl.)  ungelesene Mails (pl.)
Das E-Mail? Some Germans may tell you that email in German is das rather than die. But since the English word stands for die E-Post or die E-Post-Nachricht, it’s difficult to justify das. Dictionaries say it’s die (feminine). (Das Email means “enamel.”)
email/e-mail, send email (v.)  e-mailenmaileneine E-Mail senden
email address (n.)  e E-Mail-Adresse
email messages (n., pl.)  die Mails (pl.), die Benachrichtigungen (pl.)
emailbox, e-mailbox, mailbox (n.)  r Postkastene Mailbox
in-box (n.)  r Eingangr Posteingang
out-box (n.)  r Ausgangr Postausgang
encoded, scrambled (adj.)  verschlüsselt
enter (name, search term) (v.)  (Namen, Suchbegriffeingebeneintragen
enter/return key  e Eingabetaste
entry (entries)  e Angabe (-n), r Eintrag (Einträge), e Eintragung (-en)
save entries  Angaben speichern
error  r Fehler
error message  e Fehlermeldung
escape key  e Escapetaste

F
failure, error  r Fehler (computing)
field  s Feld (database, spreadsheet, menu)
file (n.)  e Aktee Datei (Datei can also mean “database”), s File
finish (v.) (an operation)  fertigstellen
firewall e Firewall (lit. e Brandschutzmauer)
folder, file folder  r Ordners Verzeichnis
folder (directory) list  e Ordnerlistee Verzeichnisliste
font type  e Schrift (-en)
Truetype fonts Truetype-Schriften
freeware  e Freeware

G
graphics card (n.)  e Grafikkarte
GSM  s GSM (Global System for Mobile communication)
(GSM is a wireless phone technology used in Germany, Europe and over 100 countries around the world. It allows the display of SMS text and WAP Web pages on wireless phones.)

H
hack (n.)  r Hack
hack (v.)  hacken
hack into  in das System eindringen/hacken
hacker  r Hacker (-), e Hackerin (-nen)
hacking  s Hacken
hard disk  e Festplatte (-n)
hard (disk) drive  s Festplattelaufwerk (-e)
hardware  e Hardware
help (n.)  e Hilfe
help (v.)  helfen
hide (a menu, etc.) ausblenden
view, make visible (a menu, etc.) einblenden
home page  e Homepagee Leitseitee Startseitee Web-Seite
hook up, connect (v.)  anschließen
host (chat)  r Host (-s), r Chat-Host (-s)
host computer  r Hostr Hostrechner/r Host-Rechner (-), r Host-Computer
hyperlink, link  r Querverweisr Linkr/s Hyperlink
hypertext  r Hypertext

I
icon  s Bildsymbols Ikon [pron. EEE-kohn], s Zeichen
image  s Bild (-er)
image format  s Bildformat (-e)
image header  r Bildvorspann
in-box (email)  r Posteingang
information technology (IT) e Informatik
initialize (v.)  initialisieren
insert, paste (text) (v.)  einfügen
insert (CD, cartridge, paper, etc.) (v.)  einlegen (horiz.), einsetzen (vert.)
install (v.)  installieren
installation (n.)  e Installation
instructions  e Anleitungene Anweisungen
Follow the instructions on the screen.  Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
insufficient memory  ungenügender Speichernicht genüg Speicher(kapazität)
interface  e Schnittstelle (-n)
Internet  s Internet
ISP, Internet service provider  r Providerder ISPr Anbieter
IT, information technology e Informatik

J
junk mail, spam  die Werbemails (pl.)

K
key (on keyboard)  e Taste
keyboard  e Tastatur

L
laptop (computer)  r Laptops Notebook (The German terms r Schoßrechner or Tragrechnerare rarely used.)
load (v.)  laden
log in/on (v.)  einloggen
he’s logging in er loggt ein
she can’t log in sie kann nicht einloggen
log out/off (v.)  ausloggenabmelden
link (n.)  r Querverweisr/s Link
link (to) (v.)  verweisen (auf) accus.einen Link angeben
link, combine, integrate  verknüpfen

M
macro  s Makro
mailbox  e Mailbox (computers and email only)
mailing n.  s Mailing (mass mailing or mail shot)
mailing address  e E-Mail-Adresse (email only)
mailing list  e Mailingliste
mark (as read) v.  (als gelesenmarkieren
memory (RAM)  r Arbeitsspeicherr Speicher
amount of memory e Speicherkapazität
insufficient memory ungenügender Speicher
not enough memory to load image nicht genug Speicher, um Bild zu laden
menu (computer) s Menü
menu bar/strip e Menüzeile/e Menüleiste
message (email)  e Nachrichte Mail (eine Mail)
email messages  die Mails (pl.)
new messages  neue Mails (pl.)
sort messages  die Mails sortieren
unread messages  ungelesene Mails (pl.)
message (notice)  e Meldung (-en)
message window s Meldungsfenster
modem  s Modem
module  s Modul
mouse (mice)  e Maus (Mäuse)
mouse click  r Mausklick
mouse pad  e Mausmatte
right/left mouse button rechte/linke Maustaste
monitor n.  r Monitor
motherboard  e Hauptplatine (-n)
move, transfer (to another folder)  (in einen anderen Ordnerverschieben
music download n.  r Musik-Download (-s)
to download music (die) Musik downloaden/herunterladen

N
navigation e Navigatione Steuerung
navigation bar e Navigationsleiste
network n.  s Netzwerk
next – previous  weiter - zurück
notebook (computer) s/r Notebookr Klapprechner

O
OK, done, finish Fertig stellen (box in a program window)
online adj.  onlineangeschlossenverbunden
open v.  öffnen
open in new window  in neuem Fenster öffnen
operating system  s Betriebssystem (Mac OS X, Windows XP, etc.)
operation, action (computer)  e Aktion
out-box (email)  r Ausgangr Postausgang

P
page(s)  e Seite (-n)
page up/down (key) Bild nach oben/unten (e Taste)
password  s Passworts Kennwort
password protection  r Passwortschutz
password protected  passwortgeschützt
password required  Passwort erforderlich
paste (cut and paste)  einfügen (ausschneiden und einfügen)
patch  der Patch
install a patch einen Patch installieren
permission  e Berechtigung (-en)
read permission  e Lese-Berechtigungs Leserecht (-e)
write permission  e Schreib-Berechtigungs Schreibrecht (-e)
post (v.)  eine Nachricht senden/eintragen
post a new message  neue Nachrichtneuer Beitrag/Eintrag
power (on/off) button  e Netztaste
power cord  s Netzkabel
press (key) (v.)  drücken auf
previous – next  zurück - weiter
previous settings  vorherige Einstellungen (pl.)
printer  r Drucker
color printer  r Farbdrucker
dot matrix printer  r Nadeldrucker
ink-jet printer  r Tintenstrahldrucker
laser printer  r Laserdrucker
print cartridge(s)  e Druckpatrone(n), e Druckerpatrone(n), e Druckkopfpatrone(n)
program (n.)  s Programm
program (v.)  programmieren
properties  e Eigenschaften (pl.)
provider (ISP)  r Providerr Anbieter
pull-down menu  s Pulldown-Menü

R
radio button  r Radio-Knopf (Knöpfe), r Radio-Button (-s)
RAM (memory)  r Arbeitsspeicherr Speicher
re:, subject (in email)  r Betreff (Betr:)
rechargeable battery  r Akku (Akkumlator)
rename (v.)  umbenennen
reply, answer (n.) e Antwort
reply, answer (v.) antworten
requirements (system, etc.)  die Voraussetzungen pl.
reset (v.)  löschen (erase), zurücksetzen (to default)
resolution (sharpness)  e Auflösung
restart (program)  neu starten
return/enter key  e Eingabetaste
root directory s Wurzelverzeichnis
row e Zeile (-n)
row spacing r Zeilenabstand
column e Spalte (-n)
ruler (word processing) s Lineal

S
save (v.)  speichern
scan (v.)  scannen
scanner  r Scannerr Einleserr Rasterer
scrambled, encoded (adj.)  verschlüsselt
screen (monitor)  r Bildschirm
screen saver  r Bildschirmschoner
scroll (v.)  blättern
search (v.)  suchen
search engine  e Suchmaschine
search form  e Suchmaske
security  e Sicherheit
security gap  e Sicherheitslücke (-n)
security hole  s Sicherheitsloch (-löcher)
security leak  s Sicherheitsleck (-s)
select (v.)  auswählenwählen
sender (email)  r Absender
server  r Server
settings  die Einstellungen (Pl.)
shift key  e Umschalttaste
shortcut s Schnellverfahrenr Shortcut
as a shortcut im Schnellverfahren
shut down, close (application)  beenden
shut down (computer)  herunterfahren (…und ausschalten)
the computer is shutting down der Computer wird heruntergefahren
restart neu starten
SMS  r SMS (Short Message Service), text message
SMS is a wireless phone text service very popular in Germany, Europe and over 100 countries around the world. It allows the display of a message of up to 160 characters on aGSM wireless phone. SMS (text messaging) has become very popular, supporting an entire SMS industry. The verb is simsen (to send a text message).
software  e Software
sort (v.)  sortieren
space key  die Leertaste
spacing r Abstand
row spacing r Zeilenabstand
spam, junk mail (n.)  die Werbemails (pl.)
special character(s) s Sonderzeichen (-)
spell check (a document)  e Rechtschreibung (eines Dokumentsprüfen
spell-checker  e Rechtschreibhilfer Rechtschreibprüfer (-)
spell-checking  e Rechtschreibprüfung
start (program) (v.)  starten
he starts the program er startet das Programm
restart neu starten
subject (re:)  r Betreff (Betr.), s Thema (topic)
subject (topic)  s Thema
submit (v.)  absendensendeneinen Befehl absetzen
submit button r Submit-Knopfr Sendeknopf
system  s System
system requirements  Systemvoraussetzungen pl.

T
tab n.  r Tabulator
table  e Tabelle (in a database, spreadsheet)
tag n.  s Tag (“HTML tag” – not to be confused with r Tag = day)
template  e Vorlage (letter, form, etc.), s Formblatte Maskee Schablone
text  r Text
text box  r Textkastene Textbox
text field  s Textfeld (-er)
text message  r SMS (see “SMS” for details)
thread (in a forum)  r Faden
tool  s Tool (-s), s Werkzeug (-e)
toolbar  e Toolbar (-s), e Toolleiste (-n)
transfer, download v.  herunterladen (email, files)
transfer, move (to a folder)  verschieben
trash n.  r Papierkorbr Abfalleimer
Trojan horse (virus)  r Trojanerein trojanisches Pferd
Trojan horses, viruses, worms  Trojaner, Viren, Würmer
troubleshoot  Fehler beheben
troubleshooting  e Fehlerbehebung
turn on, switch on  einschalten
Turn on your printer.  Schalten Sie den Drucker ein.

U
underline n. (_) r Unterstrich
underline v. unterstreichen
update n.  e Aktualisierung (-en), e Änderung (-en), s Update (-s)
last update (on)  letzte Änderung (am)
update v.  aktualisierenupdaten
updated adj.  aktualisiert
upgrade n.  s Upgrade (-s)
upload v.  (hoch)ladenuploaden
download  herunterladendownloaden
user  r Anwenderr Benutzerr Nutzerr User
user-friendly adj.  anwenderfreundlich
user I.D.  s Nutzerkennzeichen (-)
user’s guide  s Benutzerhandbuche Anleitung

V
view, make visible (a menu, etc.) einblenden
hide (a menu, etc.) ausblenden
virus  s/r Virus (Viren)
Trojan horses, viruses, worms  Trojaner, Viren, Würmer
virus scanner  r Virenscanner (-)

W
WAP  s WAP (Wireless Application Protocol)
WAP is a wireless phone Web service popular in Germany, Europe and over 100 countries around the world. It allows the display of WAP-formatted Web pages on a GSM wireless phone, the type used in most of Europe.
Web (WWW)  s Webs Netzs Weltnetz
Web page e Webseite
Web site, website e Websitee Web-Sitee Homepage
on this Web site you’ll find… auf dieser Website findet man…
A Web page (eine Webseite) is one page on a Web site (eine Website) with many pages. Many German-speakers misuse the term Webseite for Web site.
Wi-Fi  s WLAN (pron. VAY-LAHN) – Wireless LAN (local area network)
Note: In the U.S. and many other countries, “Wi-Fi” is used as a synonym for WLAN, although technically the term is a registered trademark related to the WECA (Wireless Ethernet Compatibility Alliance) organization that developed the Wi-Fi standard and the Wi-Fi logo.
window  s Fenster
open in new window  in neuem Fenster öffnen
wireless adj  drahtlos
wireless phone, cell phone  s Handys Mobiltelefon
word processing  e Textverarbeitung
worm (virus)  r Wurm (Würmer)
Trojan horses, viruses, worms  Trojaner, Viren, Würmer

Z
Zuse, Konrad  Konrad Zuse (1910-1995) was the inventor of the first programmable, binary computer, the Z3.


One Response so far.

Leave a Reply